Àurea Millan


L’Àurea Millan va estudiar la llicenciatura de traducció i interpretació d’idiomes a la Universitat Pompeu Fabra de Barcelona, es va especialitzar en anglès i francès com a llengües estrangeres i en traducció jurídica i econòmica.

També és traductora jurada de l’anglès i del català.

Des del 1998 fa transcripcions de les sessions plenàries i de les comissions del Parlament de Catalunya i és traductora homologada de l’anglès.

L’any 2008 va publicar el llibre Els millors anys de la nostra vida: els 60 (Robin Book, 2008) en català i en castellà.

Des del 2007 es dedica professionalment a la subtitulació per a persones amb discapacitat auditiva, tant en directe com en diferit.

Actualment també treballa en la creació d’un programari de reconeixement de veu per a Televisió de Catalunya.

El 2000 va estudiar la carrera de teatre musical a l’escola Aules de Barcelona, on es va especialitzar en dansa.

Des del 2001 també treballa en el món audiovisual com a cap de producció (La capsa màgica, Marcial AV, Hershey’s, Boxer Films, LA), ajudant de direcció (Xtrems, Desclassificats, TV3 i Animals Films) i, de tant en tant, com a actriu (Trànsfers, primer premi del Digital Film Festival de Barcelona el 2006).

A l’Àurea l’apassiona l’art. El 2009 va estudiar un màster de gestió d’art contemporani a la Universitat de Barcelona i esporàdicament representa artistes plàstics.

Li encanten el teatre, la dansa i el cinema.